==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། ཞ༽
པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །ཚེ་དབང་ནོར་བུ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ། རཱ་ག་ཨ་སྱ། འཛམ་གླིང་རྡོ་རྗེ། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། མཉྫུ་གྷོ་ཥ། ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ། འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། དྷརྨ་ཤྲཱི། སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས། ཆོས་སེང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ། དཀོན་མཆོག་ཡན་ལག །གྲུབ་ཆེན་ཀརྨ་པ། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
卷：ཞ（Zha）
莲花舞自在。策旺诺布。洛哲塔耶。弥觉多杰。Ra Ga Asya。瞻洲多杰。达香努丹多杰。钦哲旺波。曼殊郭喀。曲吉扎巴。久美多杰。莲花舞自在事业。达玛师利。导师莲花生。曲僧。多杰宁波。衮却云丹。大成就者噶玛巴。噶玛阿旺云丹嘉措。
Nitartha International
图像由岘港图书馆扫描

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: ZHA
Padma Gar gyi Wangchuk. Tsewang Norbu. Lodro Thaye. Mikyur Dorje. Ra Ga Asya. Dzamling Dorje. Taksham Nuden Dorje. Khyentse Wangpo. Manjughosha. Chokyi Drakpa. Gyurme Dorje. Padma Garwang Trinley. Dharma Shri. Lopon Padmasambhava. Chos Seng. Dorje Nyingpo. Konchok Yonten. Great Siddha Karmapa. Karma Ngawang Yonten Gyatso.
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

============================================================

